Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Greqisht - Translation-punctuation-uppercases
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Përkthime të kërkuara:
Kategori
Shpjegime - Kompjuterat / Interneti
Titull
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Prezantuar nga
cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Titull
ΜετάφÏαση- στίξη -κεφαλαία
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
stellach
Përkthe në: Greqisht
Η μετάφÏαση Ï€ÏÎπει να συμφωνεί με τη στίξη ,τους κεφαλαίους και πεζοÏÏ‚ χαÏακτήÏες του Î±Ï…Î¸ÎµÎ½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου.Για παÏάδειγμα αν δεν υπάÏχει σημείο στίξης στο Ï„Îλος της Ï€Ïότασης του Î±Ï…Î¸ÎµÎ½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου ,δεν Ï€ÏÎπει να υπάÏχει οÏτε στο μεταφÏασμÎνο κείμενο.
22 Qershor 2006 19:10