Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Griechisch - site sam

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischGriechisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
site sam
Text
Übermittelt von samjammie
Herkunftssprache: Niederländisch

Ik ben Samantha Langstraat

Geboren op 30-09-1986 te Rotterdam. Woon samen met me vader, me moeder is helaas overleden.
en ik heb een zus van 24 zijn heet Angelique.
Verder hobby`s drummen,

Titel
Σελίδα sam
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von kellie
Zielsprache: Griechisch

Είμαι η Σαμάνθα Λάνγκστραατ

Γεννημένη στις 30-9-1986 στο Ρότερνταμ.Ζω μαζί με τον πατέρα μου,η μητέρα μου δυστυχώς έχει πεθάνει.Και εγώ έχω μία αδερφή,24 χρόνων,η οποία ονομάζεται Αγγελική.Άλλες ονειρικές δραστηριότητες,
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 2 August 2007 10:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Juli 2007 18:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Irini, same problem as a couple of days ago, maybe kellie has got her caplocks blocked, because I sent her a personal message to notify she had to respect the fonts and type the same way as it is typed in the original, and here's a copy-paste from what she replied :
"HI!!!SORRY FOR MY MISTAKE...
IT WAS MY FIRST TRANSLATION AND I DIDN'T KNOW THE CODES.WHAT ELSE SHOULD I TAKE CARE?"

(LOL!)
But maybe my English isn't that good, and maybe doesn't she know how to do to edit her texts (3 texts are typed in caps), as she is brand new on the site...


CC: irini