Übersetzung - Albanisch-Italienisch - Te fillojme qe nga dita e pare fare qe te kam...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Te fillojme qe nga dita e pare fare qe te kam... | | Herkunftssprache: Albanisch
Te fillojme qe nga dita e pare fare qe te kam njohur dhe sapo me the qe je nga italia mendimi i pare qe me shkoi ne mendje ishte qe ti te me beje dokumentat( |
|
| Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho .... | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von lora29 | Zielsprache: Italienisch
Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, in cui tu mi avevi appena detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato era che tu mi potevi fare i documenti( | Bemerkungen zur Übersetzung | Documenti -> permesso di soggiorno. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 4 November 2007 20:39
|