Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I'll relax in holiday. Then,I'll go to cinema....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
I'll relax in holiday. Then,I'll go to cinema....
Tekstur
Framborið av cilek
Uppruna mál: Enskt

I'll relax in holiday.
Then,I'll going to cinema.
I'll a few reading a book.
I'll a few watching TV.

Heiti
Tatilde dinleneceÄŸim..
Umseting
Turkiskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Turkiskt

Tatilde dinleneceÄŸim..
Sonra, sinemaya gideceÄŸim.
Biraz kitap okuyacağım.
Biraz televizyon seyredeceÄŸim.
Viðmerking um umsetingina
canım ya..ben çevirdim ama..senin ingilizce hiç iyi değil..hepsi yanlış.ben ne anlatmak istediğine göre çevirdim ama hepsi yanlış.üzgünümmm (sirinler)

uzmanın notu (smy)
---

I'll a few reading a book. (yanlış cümle, "I'll read a little")
I'll a few watching TV. (yanlış cümle, doğrusu "I'll watch TV a little")

ve ev ödevleri talep etmek yasaktır ;) cilek
Góðkent av smy - 3 Januar 2008 17:14