Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - per lei

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
per lei
tekstur at umseta
Framborið av stetheblonde
Uppruna mál: Spanskt

ola que tal??no kero ser mu pesa aunque queria deciros que bueno que alo mejor llegueis muy lejos y llasta que si no me salen callos en los deos jejeje
Rættað av smy - 12 Februar 2008 05:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Februar 2008 16:17

saldorsi
Tal av boðum: 6
Puedes escribir mas claro por favor? No entiendo muchas palabras...esto seguramente no es espanol, "Per lei" es un titulo en Italiano, y en espanol quiere decir "Para ella".

4 Februar 2008 16:24

stetheblonde
Tal av boðum: 1
mi scusi...io sono italiano e non parlo spagnolo; mi è arrivata questa mail da una ragazza e volevo capire il significato. se non è spagnolo pazienza.