Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - " Min älskling " " Utan tvivel "

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Prát

Heiti
" Min älskling " " Utan tvivel "
Tekstur
Framborið av xignizx
Uppruna mál: Svenskt

" Min älskling "
" Utan tvivel "

Heiti
"Mi querida" "Sin duda"
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

"Mi amor"
"Sin duda"
Viðmerking um umsetingina
Alternativ översättning: "cariño mío" eller "mi querido/a" (=min älskling).
Góðkent av pirulito - 16 Februar 2008 18:03