Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - In vast caverns beneath the rearing walls,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Uppspuni / Søga - Náttúruvísindi

Heiti
In vast caverns beneath the rearing walls,...
Tekstur
Framborið av sleplynn
Uppruna mál: Enskt

In vast caverns beneath the rearing walls, provisions every sort were stored and labeled; in the arsenals and magazines, engines of war were being calibrated, armed, and tested in the mills below the mountain, volcanic fires fed might forges where phosphor and titanium were being melted and combined in alloys never known or used before.

Heiti
Duvarların ardındaki geniş oyuklar,...
Umseting
Turkiskt

Umsett av singapi
Ynskt mál: Turkiskt

Yükselen duvarların ardındaki geniş mağaralarda her türden erzak saklanır ve etiketlenirdi; mühimmat depolarında ve cephaneliklerde savaş makineleri kalibre edilir, teçhiz edilir ve dağın aşağısındaki imalâthanelerde test edilirdi, volkanik ateşler, fosfor ve titanyumun ergitilerek daha önce hiç bilinmeyen ya da hiç kullanılmamış alaşımları oluşturmak üzere birleştirildiği büyük demirhaneleri beslerdi.
Góðkent av smy - 16 Februar 2008 12:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Februar 2008 12:47

smy
Tal av boðum: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
------------------------
Duvarları ardındaki geniş oyuklarda, her türden erzak saklanır ve etiketlenir; askeri mühimmat deposu ve cephaneliklerde, savaş makineleri kalibre edilir, silahlandırılır ve dağların aşağısındaki imalathanelerde test edilir, volkanik ateşler, fosfor ve titanyumun ergitilerek, bilinmeyen yada daha önce hiç kullanılmamış alaşımlara katıldığı büyük demirhaneleri beslemektedir.