Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - In vast caverns beneath the rearing walls,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Beletristika / Apysaka - Mokslas

Pavadinimas
In vast caverns beneath the rearing walls,...
Tekstas
Pateikta sleplynn
Originalo kalba: Anglų

In vast caverns beneath the rearing walls, provisions every sort were stored and labeled; in the arsenals and magazines, engines of war were being calibrated, armed, and tested in the mills below the mountain, volcanic fires fed might forges where phosphor and titanium were being melted and combined in alloys never known or used before.

Pavadinimas
Duvarların ardındaki geniş oyuklar,...
Vertimas
Turkų

Išvertė singapi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Yükselen duvarların ardındaki geniş mağaralarda her türden erzak saklanır ve etiketlenirdi; mühimmat depolarında ve cephaneliklerde savaş makineleri kalibre edilir, teçhiz edilir ve dağın aşağısındaki imalâthanelerde test edilirdi, volkanik ateşler, fosfor ve titanyumun ergitilerek daha önce hiç bilinmeyen ya da hiç kullanılmamış alaşımları oluşturmak üzere birleştirildiği büyük demirhaneleri beslerdi.
Validated by smy - 16 vasaris 2008 12:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2008 12:47

smy
Žinučių kiekis: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
------------------------
Duvarları ardındaki geniş oyuklarda, her türden erzak saklanır ve etiketlenir; askeri mühimmat deposu ve cephaneliklerde, savaş makineleri kalibre edilir, silahlandırılır ve dağların aşağısındaki imalathanelerde test edilir, volkanik ateşler, fosfor ve titanyumun ergitilerek, bilinmeyen yada daha önce hiç kullanılmamış alaşımlara katıldığı büyük demirhaneleri beslemektedir.