Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Russiskt - Bless us O Lord in these they gifts, which we...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Heim / Húski
Heiti
Bless us O Lord in these they gifts, which we...
Tekstur
Framborið av
giovanni11
Uppruna mál: Enskt
Bless us O Lord in these thy gifts,
which we are about to receive,
from thy bounty, through Christ, Our Lord.
Viðmerking um umsetingina
We adopted two girls from Russia, and want to translate our dinner prayer for them. Thanks!
Heiti
БлагоÑлови наÑ,о, ГоÑподь,в Ñтих твоих дарах, что мы
Umseting
Russiskt
Umsett av
Guzel_R
Ynskt mál: Russiskt
БлагоÑлови наÑ,о, ГоÑподь,в Ñтих твоих дарах, что мы ÑобираемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚ÑŒ от твоих щедрот,Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñту,ГоÑподу Ðашему.
Góðkent av
Garret
- 4 Mai 2008 13:09