Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - Bless us O Lord in these they gifts, which we...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjä

Kategoria Koti / Perhe

Otsikko
Bless us O Lord in these they gifts, which we...
Teksti
Lähettäjä giovanni11
Alkuperäinen kieli: Englanti

Bless us O Lord in these thy gifts,
which we are about to receive,
from thy bounty, through Christ, Our Lord.
Huomioita käännöksestä
We adopted two girls from Russia, and want to translate our dinner prayer for them. Thanks!

Otsikko
Благослови нас,о, Господь,в этих твоих дарах, что мы
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Guzel_R
Kohdekieli: Venäjä

Благослови нас,о, Господь,в этих твоих дарах, что мы собираемся принять от твоих щедрот,благодаря Христу,Господу Нашему.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 4 Toukokuu 2008 13:09