Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rusų - Bless us O Lord in these they gifts, which we...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Namai / Šeima
Pavadinimas
Bless us O Lord in these they gifts, which we...
Tekstas
Pateikta
giovanni11
Originalo kalba: Anglų
Bless us O Lord in these thy gifts,
which we are about to receive,
from thy bounty, through Christ, Our Lord.
Pastabos apie vertimą
We adopted two girls from Russia, and want to translate our dinner prayer for them. Thanks!
Pavadinimas
БлагоÑлови наÑ,о, ГоÑподь,в Ñтих твоих дарах, что мы
Vertimas
Rusų
Išvertė
Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
БлагоÑлови наÑ,о, ГоÑподь,в Ñтих твоих дарах, что мы ÑобираемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚ÑŒ от твоих щедрот,Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñту,ГоÑподу Ðашему.
Validated by
Garret
- 4 gegužė 2008 13:09