Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Írskt - Living fish swims underwater.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktÍslensktÍrskt

Bólkur Setningur - Mentan

Heiti
Living fish swims underwater.
Tekstur
Framborið av auxiliaire
Uppruna mál: Enskt

Living fish swims underwater.
Viðmerking um umsetingina
This translation is a game. I'm looking for words sound like the followings:
"Eleven hal úszik a víz alatt" as:
"Alive fish swims the water under"
So when fish is not like "hal", then it could be changed to "whale", for that is more similar and the meaning is not far from the original.
So please write a translation that has a similar meaning and even more similar sounds, as much as possible.

Heiti
Maireann an tiasc beo fé uisce
Umseting
Írskt

Umsett av Dewan
Ynskt mál: Írskt

Maireann an tiasc beo fé uisce
Góðkent av Dewan - 15 Juni 2009 02:05