Käännös - Englanti-Iiri - Living fish swims underwater.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Kulttuuri | Living fish swims underwater. | | Alkuperäinen kieli: Englanti
Living fish swims underwater. | | This translation is a game. I'm looking for words sound like the followings: "Eleven hal úszik a vÃz alatt" as: "Alive fish swims the water under" So when fish is not like "hal", then it could be changed to "whale", for that is more similar and the meaning is not far from the original. So please write a translation that has a similar meaning and even more similar sounds, as much as possible. |
|
| Maireann an tiasc beo fé uisce | KäännösIiri Kääntäjä Dewan | Kohdekieli: Iiri
Maireann an tiasc beo fé uisce |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dewan - 15 Kesäkuu 2009 02:05
|