Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Turkiskt-Bulgarskt - Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBulgarsktEnskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
Tekstur
Framborið av batsali
Uppruna mál: Turkiskt

derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...

Heiti
Лек
Umseting
Bulgarskt

Umsett av enigma_r
Ynskt mál: Bulgarskt

Нямам лек за своята болка,
С твояата подкрепа ще мога да издържа,
Изгревът,на твоята зора преминава през страдание и наслада, отброеното време е агония...
а от едната страна стои ангел,а от другата дявол,
Що за болка е тази моята,не зная - главата ми е като заключена в зандан, има само объркани мисли...
Viðmerking um umsetingina
Baytar - буквално се превежда като ветеринар,а çare baytarım - като ветеринарена операция,но в дадения контекст мисля,че би могло да се замени с 'лек'
yokluk var - превежда се като има празнота,пустота
Góðkent av ViaLuminosa - 19 Juni 2008 22:08