Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Serbiskt - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktSerbiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Tekstur
Framborið av g-unitteam
Uppruna mál: Franskt

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Viðmerking um umsetingina
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Heiti
Mnogo mi se sviđaš
Umseting
Serbiskt

Umsett av Roller-Coaster
Ynskt mál: Serbiskt

Mnogo mi se sviđaš, puno te volim i želeo bih da budemo više od prijatelja.
Viðmerking um umsetingina
Preveden sa engleskog ;)
Góðkent av Cinderella - 18 Juni 2008 20:27