Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Σερβικά - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΣερβικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από g-unitteam
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

τίτλος
Mnogo mi se sviđaš
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Roller-Coaster
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Mnogo mi se sviđaš, puno te volim i želeo bih da budemo više od prijatelja.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Preveden sa engleskog ;)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cinderella - 18 Ιούνιος 2008 20:27