Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Bulgarskt - Mon homme je t'aime tu es toute ma vie bébé
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mon homme je t'aime tu es toute ma vie bébé
Tekstur
Framborið av
binoitalboy
Uppruna mál: Franskt
Mon homme je t'aime tu es toute ma vie bébé
Viðmerking um umsetingina
<edit>"tu est" with "tu es"</edit> (07/06/francky)
Heiti
Мой човек, обичам те, ти Ñи целиÑÑ‚ ми живот, миличко
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
galka
Ynskt mál: Bulgarskt
Мой човек,обичам те, ти Ñи целиÑÑ‚ ми живот, миличко
Viðmerking um umsetingina
мой човек - не ми хареÑва, но поне заÑега не Ñе Ñещам за Ñиноним на тази дума.
Góðkent av
ViaLuminosa
- 7 Juli 2008 01:03