Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Franskt - "Si je ne te connais pas, je ne ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"Si je ne te connais pas, je ne ...
tekstur at umseta
Framborið av
barchelone
Uppruna mál: Franskt
"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Viðmerking um umsetingina
algérien
<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à " and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Rættað av
Francky5591
- 20 September 2008 12:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 September 2008 14:04
gamine
Tal av boðum: 4611
Hi Elmota. A free bridge for you. Here it goes :
"If I don't know you, I won't answer your questions. So do we know each other? ""
Good luck.
CC:
elmota
21 September 2008 02:26
spantanato
Tal av boðum: 4
إذا كنت لا أعرÙÙƒ Ùلن أجيب عن أسئلتك،إذن Ùهل نعر٠بعض ØŸ