Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - sueña bonito recuerda que te amo con tada el alma

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktFransktItalskt

Bólkur Setningur

Heiti
sueña bonito recuerda que te amo con tada el alma
Tekstur
Framborið av skangluz
Uppruna mál: Spanskt

sueña bonito recuerda que te amo con tada el alma

Heiti
Have beautiful dreams, remember that I love you with my whole soul.
Umseting
Enskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Enskt

Have beautiful dreams, remember that I love you from the bottom of my soul.
Viðmerking um umsetingina
I suppose "tada" should be "toda"?
Góðkent av lilian canale - 11 November 2008 10:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 November 2008 07:41

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
sueña bonito = have [imp.] beautiful dreams

11 November 2008 20:34

Urunghai
Tal av boðum: 464
Oops, didn't realise it was a verb, my bad.