Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - merhaba , nasılsınız ? Ben 19 yaşındayım ismim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpansktEnsktArabiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
merhaba , nasılsınız ? Ben 19 yaşındayım ismim...
Tekstur
Framborið av wewewe11
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba , nasılsınız ? Ben 19 yaşındayım ismim yunus. seninle olmayı o kadar çok istiyorum'ki
Viðmerking um umsetingina
bilmiyorum

Heiti
Hola, ¿cómo estás? Tengo 19 años, mi nombre...
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

Hola, ¿cómo estás? Tengo 19 años, mi nombre es Yunus. Deseo mucho estar contigo.
Viðmerking um umsetingina
The beginning of the sentence (nasılsınız = how are you) is in a polite way, but in the last sentence (seninle = with you) the polite way is over. So I chose to translate the whole text in the same way (without polite way).
Góðkent av lilian canale - 27 Desember 2008 13:09