Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Arabiskt - hadidy yarin is yerine geliyormusun ..? ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktArabiskt

Bólkur Setningur

Heiti
hadidy yarin is yerine geliyormusun ..? ...
Tekstur
Framborið av deniz2929
Uppruna mál: Turkiskt

Yarın iş yerine geliyor musun ..?

Mosad tam olarak ne zaman geliyor..?

Bugün belki gelmem otele.

Heiti
حديدي هل ستحضر في محل العمل غدا؟
Umseting
Arabiskt

Umsett av real_prayer
Ynskt mál: Arabiskt

هل ستحضر إلى العمل غدا؟
متي سيحضر موساد بالضبط؟
ربما لا أكون حاضراً في الفندق اليوم


Góðkent av jaq84 - 26 September 2009 13:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 September 2009 13:35

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Bridge: ''Will you come to work tomorrow ..?
When does Mosad come exactly ?
Maybe I won't come at the hotel today''

CC: jaq84

26 September 2009 13:53

jaq84
Tal av boðum: 568
Thank you that is really generous of you

26 September 2009 13:56

44hazal44
Tal av boðum: 1148
You're welcome.