Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Bosniskt - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSerbisktBosnisktKroatiskt

Bólkur Frágreiðing - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Tekstur
Framborið av milan86
Uppruna mál: Franskt

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Viðmerking um umsetingina
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Heiti
Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!!
Umseting
Bosniskt

Umsett av Stane
Ynskt mál: Bosniskt

Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!! I prestani da se pretvaraš da je to za tvoju ličnu kulturu...Jeste, baš pred novim projektima, aha;)
Góðkent av lakil - 23 Apríl 2009 14:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Apríl 2009 00:18

gamine
Tal av boðum: 4611
sms. Think it should be edited otherwise too hard to translate.

CC: Francky5591

8 Apríl 2009 00:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I provided a bridge from it here this afternoon. It is a "meaning only" request, and Roller-Coaster already translated it into Serbian.


8 Apríl 2009 00:23

gamine
Tal av boðum: 4611
Zut. En ce moment j'arrive trop tard. Pas eu le temps de me connecter avant. Merci Franck.

CC: Francky5591

8 Apríl 2009 00:39

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci à toi de l'avoir notifié, Lene!