Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - beijinhos, agora vou trabalhar ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Prát - Náttúruvísindi | beijinhos, agora vou trabalhar ... | Tekstur Framborið av Nilzo | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
beijinhos, agora vou trabalhar ... |
|
| bacini, adesso devo andare a lavorare... | UmsetingItalskt Umsett av heya | Ynskt mál: Italskt
bacini, adesso devo andare a lavorare... | Viðmerking um umsetingina | se for com a intenção de "ir para o trabalho/emprego" será então mais correcto dizer: "bacini, adesso devo andare a lavoro" |
|
Góðkent av ali84 - 16 September 2009 14:25
|