Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - beijinhos, agora vou trabalhar ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 雑談 - 科学

タイトル
beijinhos, agora vou trabalhar ...
テキスト
Nilzo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

beijinhos, agora vou trabalhar ...

タイトル
bacini, adesso devo andare a lavorare...
翻訳
イタリア語

heya様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

bacini, adesso devo andare a lavorare...
翻訳についてのコメント
se for com a intenção de "ir para o trabalho/emprego" será então mais correcto dizer: "bacini, adesso devo andare a lavoro"
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 9月 16日 14:25