Traduction - Portuguais brésilien-Italien - beijinhos, agora vou trabalhar ...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Science | beijinhos, agora vou trabalhar ... | | Langue de départ: Portuguais brésilien
beijinhos, agora vou trabalhar ... |
|
| bacini, adesso devo andare a lavorare... | TraductionItalien Traduit par heya | Langue d'arrivée: Italien
bacini, adesso devo andare a lavorare... | Commentaires pour la traduction | se for com a intenção de "ir para o trabalho/emprego" será então mais correcto dizer: "bacini, adesso devo andare a lavoro" |
|
Dernière édition ou validation par ali84 - 16 Septembre 2009 14:25
|