Umseting - Italskt-Turkiskt - come sono disposte le figure 4:30 PM quindi...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Í vanligaru talu  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | come sono disposte le figure 4:30 PM quindi... | | Uppruna mál: Italskt
che tipo di programma è come sono disposte le figure il presentatore gli ospiti il pubblico com'è la scenografia quindi dove sono gli schermi lcd il ciclorama cose di quest tipo |
|
| | UmsetingTurkiskt Umsett av minuet | Ynskt mál: Turkiskt
ne çeşit bir program? karakterler nasıl ayarlandı? sunucu misafirler halk sahne tasarımı nasıl? öyleyse lcd ekranlar nerede? siklorama bu türden eşyalar
| Viðmerking um umsetingina | Siklorama: sahnenin silindir ÅŸeklindeki arka duvarı veya arka perdesi |
|
Góðkent av handyy - 22 September 2009 15:55
|