Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - come sono disposte le figure 4:30 PM quindi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
come sono disposte le figure 4:30 PM quindi...
Teksti
Lähettäjä attena
Alkuperäinen kieli: Italia

che tipo di programma è
come sono disposte le figure
il presentatore
gli ospiti
il pubblico
com'è la scenografia
quindi dove sono gli schermi lcd
il ciclorama
cose di quest tipo

Otsikko
ne çeşit bir program
Käännös
Turkki

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Turkki

ne çeşit bir program?
karakterler nasıl ayarlandı?
sunucu
misafirler
halk
sahne tasarımı nasıl?
öyleyse lcd ekranlar nerede?
siklorama
bu türden eşyalar
Huomioita käännöksestä
Siklorama: sahnenin silindir şeklindeki arka duvarı veya arka perdesi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 22 Syyskuu 2009 15:55