Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Finskt - Icelandic

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTýkstTurkisktHollendsktSpansktKatalansktRussisktBulgarsktKinesiskt einfaltKinesisktJapansktHebraisktFransktGriksktAlbansktSvensktRumensktEsperantoSlovensktSerbisktLitavsktPolsktDansktKroatisktFinsktNorsktKoreisktKekkisktEstisktUngarsktSlovakisktHindisktPersisktBosnisktÍslensktKurdisktAfrikaansÍrskt
Umbidnar umsetingar: NewariVjetnamesisktUrdu

Heiti
Icelandic
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Icelandic

Heiti
Islannin kieli
Umseting
Finskt

Umsett av Gamashinoch
Ynskt mál: Finskt

Islannin kieli
Viðmerking um umsetingina
1. islantilainen
2. Islannin kieli
It has two meaning in finnish.
1. Inhabitant of Iceland
2. The language of Iceland
Góðkent av Gamashinoch - 30 November 2006 19:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Desember 2006 06:07

Musso
Tal av boðum: 10
"Icelandic" in Finnish is "islanti". Current "Islannin kieli" is literally "The language of Iceland" which I wouldn't say is fluent although it's correct (but nobody speaks like that).