Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - Честит рожден ден мила Нерин!желая ти много любов...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Честит рожден ден мила Нерин!желая ти много любов...
Tekstur
Framborið av shenol
Uppruna mál: Bulgarskt

Честит рожден ден мила Нерин!Желая ти много любов и сбъдване на всички мечти!Весел празник!

Heiti
Doğum günün kutlu olsun!
Umseting
Turkiskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Turkiskt

Doğum günün kutlu olsun, sevgili Nerin! Sevgi dolu kalman ve bütün rüyalarının gerçekleşmesini dileğiyle! Keyifli bir bayram olsun!
Viðmerking um umsetingina
sevgili/canım
Góðkent av handyy - 19 Juli 2010 10:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mai 2010 15:33

agp
Tal av boðum: 8
Doğum günün kutlu olsun, sevgili Nerin!Tüm hayallerinin gerçekleşmesini ve sevgi dolu günler diliyorum.Neşeli Bayramlar.

12 Mai 2010 19:04

handyy
Tal av boðum: 2118
Sunny, what do say about Agp's suggestion?

4 Juni 2010 23:12

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Hi Handyy!

I'm sorry for my late answer, I didn't see your message before

And in really, for me both variants are fine. Maybe it's due to my Bulgarian is really basic, so I don't see much difference.