Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Eu te amo. Sempre te amei.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur
Heiti
Eu te amo. Sempre te amei.
tekstur at umseta
Framborið av
jimmysk8
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu te amo. Sempre te amei.
23 Juli 2010 19:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Juli 2010 00:50
Bamsa
Tal av boðum: 1524
The first part is a translated before, but I don't know if the second part is ok...
CC:
lilian canale
25 Juli 2010 12:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Not into Farsi-Persian, I guess
I'd release it
CC:
Bamsa
26 Juli 2010 01:10
Bamsa
Tal av boðum: 1524
"
Eu te amo
" is one of the most popular sentences we have on Cucumis. I was talking about "Sempre te amei"
26 Juli 2010 13:21
lilian canale
Tal av boðum: 14972
You will not find "Sempre te amei" translated into Farsi, that's why I said it could be released
26 Juli 2010 14:39
Bamsa
Tal av boðum: 1524
Okay thanks, I will release it
26 Juli 2010 15:16
jimmysk8
Tal av boðum: 2
Eu queria muito saber.. mas já que não tem tradução. Agradeço a atenção. e obrigado.
26 Juli 2010 16:08
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá jimmysk8,
Tem tradução, sim.
Você precisa aguardar até um nativo realizar a tradução
Ghasem, could you translate these two simple lines, please?
<Bridge>
"I love you. I have always loved you"
Thanks in advance.
CC:
ghasemkiani
26 Juli 2010 16:46
jimmysk8
Tal av boðum: 2
Thanks Lilian ;-)
27 Juli 2010 11:57
ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Hi,
This is the translation:
دوستت دارم. همیشه تو را دوست داشتم.
27 Juli 2010 12:27
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks, Ghasem, but you must click on "translate" and place it in the proper field so that you'll get the points deserved , OK?
CC:
ghasemkiani
27 Juli 2010 12:34
ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Sorry, I thought it's in standby.