خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی برزیل - Eu te amo. Sempre te amei.
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Eu te amo. Sempre te amei.
متن قابل ترجمه
jimmysk8
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Eu te amo. Sempre te amei.
23 جولای 2010 19:59
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 جولای 2010 00:50
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
The first part is a translated before, but I don't know if the second part is ok...
CC:
lilian canale
25 جولای 2010 12:50
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Not into Farsi-Persian, I guess
I'd release it
CC:
Bamsa
26 جولای 2010 01:10
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
"
Eu te amo
" is one of the most popular sentences we have on Cucumis. I was talking about "Sempre te amei"
26 جولای 2010 13:21
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
You will not find "Sempre te amei" translated into Farsi, that's why I said it could be released
26 جولای 2010 14:39
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Okay thanks, I will release it
26 جولای 2010 15:16
jimmysk8
تعداد پیامها: 2
Eu queria muito saber.. mas já que não tem tradução. Agradeço a atenção. e obrigado.
26 جولای 2010 16:08
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá jimmysk8,
Tem tradução, sim.
Você precisa aguardar até um nativo realizar a tradução
Ghasem, could you translate these two simple lines, please?
<Bridge>
"I love you. I have always loved you"
Thanks in advance.
CC:
ghasemkiani
26 جولای 2010 16:46
jimmysk8
تعداد پیامها: 2
Thanks Lilian ;-)
27 جولای 2010 11:57
ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi,
This is the translation:
دوستت دارم. همیشه تو را دوست داشتم.
27 جولای 2010 12:27
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks, Ghasem, but you must click on "translate" and place it in the proper field so that you'll get the points deserved , OK?
CC:
ghasemkiani
27 جولای 2010 12:34
ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Sorry, I thought it's in standby.