Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
tekstur at umseta
Framborið av jusara vieira
Uppruna mál: Latín

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Viðmerking um umsetingina
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
Rættað av Aneta B. - 11 Juli 2011 20:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juli 2011 21:59

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:

Confitebor tibi...

Am I right?


10 Juli 2011 23:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly

11 Juli 2011 00:11

Aneta B.
Tal av boðum: 4487