Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Albanskt - Dialogues BD

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktAlbanskt

Bólkur Uppspuni / Søga

Heiti
Dialogues BD
Tekstur
Framborið av lalacomix
Uppruna mál: Franskt

Béni soit Skanderberg !

Suivez-moi !

Alors, tu as préféré travailler avec la jolie française ?
Oui, j'ai trouvé qu'elle avait plus de charme !
Ha, Ha, je te comprends !

La "marchandise" est prête !

"bon guide Enver Hoxha"

Fais-les venir !

Fais-les se déshabiller !
Viðmerking um umsetingina
En fait, il s'agit de quelques dialogues en albanais dans un projet de Bande dessinée que je suis en train réaliser.
1. Il s'agit de Skanderberg, le héros national albanais
4.Quand le personnage parle de marchandise, il parle en fait de jeunes filles à vendre (il faudrait qu'il y ait cette ambiguité si c'est possible)
5. Ce morceau de phrase est en fait inclus dans une phrase en français que voici : Notre président d'avant, "...",nous a appris la paranoia.
9. Il s'agit d'un au revoir et non d'un bonjour.

Heiti
bekoj
Umseting
Albanskt

Umsett av ambre
Ynskt mál: Albanskt

I bekuar qoftë Skanderbeu!

Më ndiq!

Atëherë, a të pëlqeu t¥ punosh me francezen e bukur?
Po, ajo kishte shumë sharm!
Ha, Ha të kuptoj!

"Malli" është gati!
"Prijës i mirë Enver Hoxha"
Bëjini të vijnë!
Bëjini të zhvishen!
Góðkent av Sangria - 12 Juli 2007 16:10