Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Turkiskt - Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie...
Tekstur
Framborið av
anais47340
Uppruna mál: Franskt
Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie de te perdre
Je t'aime mon coeur je tiens trop à toi pour te perdre
Heiti
ErkeÄŸim seni seviyorum...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
bellefee
Ynskt mál: Turkiskt
ErkeÄŸim seni seviyorum.Seni gercekten kaybetmek istemiyorum
Seni seviyorum aşkım, sen benim için o kadar önemlisinki seni kaybedemem.
Góðkent av
ViÅŸneFr
- 12 Desember 2006 16:52