Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - turkish to italian or english

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Setningur

Heiti
turkish to italian or english
Tekstur
Framborið av wortex
Uppruna mál: Turkiskt

KONUŞMAYA GELİNCE KONUŞAN İŞ YAPMAYA GELİNCE SUS PUS OTURAN SALAKLARA GELSİN BU SİTE MSN ÇALARAK KENDİSİNİ HACKER ZANNEDEN SALAKLAR WAR ETRAFIMIZDA...:D

Heiti
WHEN IT COMES TO TALKING ...
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

WHEN IT COMES TO TALKING WHEN IT COMES TO THE TALKING WORK LET'S TALK ABOUT THE IDIOTS WHO SIT AROUND LIKE WORTHLESS FLUFF THIS WEBSITE THERE ARE IDIOTS WHO STEAL FROM MSN AND THINK THEY'RE HACKERS AROUND US ... :D
Viðmerking um umsetingina
The Turkish has no punctuation and is missing a word that would make it "ON this website", but it's not there, so I've tried to reproduce the original as closely as possible.
Góðkent av kafetzou - 15 Desember 2006 21:48