Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - turkish to italian or english

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
turkish to italian or english
Teksto
Submetigx per wortex
Font-lingvo: Turka

KONUŞMAYA GELİNCE KONUŞAN İŞ YAPMAYA GELİNCE SUS PUS OTURAN SALAKLARA GELSİN BU SİTE MSN ÇALARAK KENDİSİNİ HACKER ZANNEDEN SALAKLAR WAR ETRAFIMIZDA...:D

Titolo
WHEN IT COMES TO TALKING ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

WHEN IT COMES TO TALKING WHEN IT COMES TO THE TALKING WORK LET'S TALK ABOUT THE IDIOTS WHO SIT AROUND LIKE WORTHLESS FLUFF THIS WEBSITE THERE ARE IDIOTS WHO STEAL FROM MSN AND THINK THEY'RE HACKERS AROUND US ... :D
Rimarkoj pri la traduko
The Turkish has no punctuation and is missing a word that would make it "ON this website", but it's not there, so I've tried to reproduce the original as closely as possible.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 15 Decembro 2006 21:48