Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - turkish to italian or english

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
turkish to italian or english
Tekstas
Pateikta wortex
Originalo kalba: Turkų

KONUŞMAYA GELİNCE KONUŞAN İŞ YAPMAYA GELİNCE SUS PUS OTURAN SALAKLARA GELSİN BU SİTE MSN ÇALARAK KENDİSİNİ HACKER ZANNEDEN SALAKLAR WAR ETRAFIMIZDA...:D

Pavadinimas
WHEN IT COMES TO TALKING ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

WHEN IT COMES TO TALKING WHEN IT COMES TO THE TALKING WORK LET'S TALK ABOUT THE IDIOTS WHO SIT AROUND LIKE WORTHLESS FLUFF THIS WEBSITE THERE ARE IDIOTS WHO STEAL FROM MSN AND THINK THEY'RE HACKERS AROUND US ... :D
Pastabos apie vertimą
The Turkish has no punctuation and is missing a word that would make it "ON this website", but it's not there, so I've tried to reproduce the original as closely as possible.
Validated by kafetzou - 15 gruodis 2006 21:48