Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Arabiskt - Old Poem
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Heiti
Old Poem
Tekstur
Framborið av
devilsfrog
Uppruna mál: Enskt
Oh my heart that I have had when on Earth, don't stand against me as a witness, don't make a case against me beside the great god.
Heiti
قصيدة قديمة
Umseting
Arabiskt
Umsett av
Nobody
Ynskt mál: Arabiskt
يا قلبي الذي ÙƒÙنتَ لي Ùˆ أنا على الأرض، لا تق٠ضدّي شاهداً، لا تشهد ضدّي أمام الله العليّ العظيم.
Viðmerking um umsetingina
NOTE: The response does not rhyme and hence would not be considered poetry in Arabic.
Góðkent av
overkiller
- 13 Apríl 2007 15:55