Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Esperanto - Languages you can read and understand
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Languages you can read and understand
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
Languages you can read and understand at least 75% at first reading it
Heiti
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni
Umseting
Esperanto
Umsett av
Borges
Ynskt mál: Esperanto
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni minimume 75% cxe unua legado
Góðkent av
stevo
- 9 Juni 2008 08:38
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Juni 2007 15:43
philoglot
Tal av boðum: 3
Saluton! Vi forgesis kaj la akuzativon kaj la pluralon en via traduko. :-)
"Lingvoj kiujn vi povas...". Kiel prepozicio eble pli taÅgas "dum" aÅ "je" ol "en".