Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Esperanto - Languages you can read and understand
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Languages you can read and understand
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Languages you can read and understand at least 75% at first reading it
Titre
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni
Traduction
Esperanto
Traduit par
Borges
Langue d'arrivée: Esperanto
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni minimume 75% cxe unua legado
Dernière édition ou validation par
stevo
- 9 Juin 2008 08:38
Derniers messages
Auteur
Message
3 Juin 2007 15:43
philoglot
Nombre de messages: 3
Saluton! Vi forgesis kaj la akuzativon kaj la pluralon en via traduko. :-)
"Lingvoj kiujn vi povas...". Kiel prepozicio eble pli taÅgas "dum" aÅ "je" ol "en".