Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -エスペラント - Languages you can read and understand

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語オランダ語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語ギリシャ語デンマーク語カタロニア語セルビア語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語ポルトガル語ヘブライ語クロアチア語ハンガリー語エスペラントアラビア語日本語中国語アルバニア語リトアニア語チェコ語ボスニア語フランス語ノルウェー語エストニア語韓国語スロバキア語ラテン語ペルシア語ラトビア語アイスランド語インドネシア語アイルランド語グルジア語タイ語ベトナム語

タイトル
Languages you can read and understand
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Languages you can read and understand at least 75% at first reading it

タイトル
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni
翻訳
エスペラント

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni minimume 75% cxe unua legado
最終承認・編集者 stevo - 2008年 6月 9日 08:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 3日 15:43

philoglot
投稿数: 3
Saluton! Vi forgesis kaj la akuzativon kaj la pluralon en via traduko. :-)

"Lingvoj kiujn vi povas...". Kiel prepozicio eble pli taÅ­gas "dum" aÅ­ "je" ol "en".