Umseting - Turkiskt-Danskt - benim askim napiyorsun seni aileme søyledim...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | benim askim napiyorsun seni aileme søyledim... | | Uppruna mál: Turkiskt
benim askim napiyorsun seni aileme søyledim nisanlanacagimizi sevindiler seni cok seviyorum |
|
| hvordan har du det, min elskede | | Ynskt mál: Danskt
hvordan har du det, min elskede? jeg har talt med min familie om dig. de er meget glade over at vi bliver forlovet. jeg elsker dig meget højt. | Viðmerking um umsetingina | oversat fra den engelske oversættelse |
|
Góðkent av wkn - 29 August 2007 12:44
|