Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Данська - benim askim napiyorsun seni aileme søyledim...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
benim askim napiyorsun seni aileme søyledim...
Текст
Публікацію зроблено
Christine1000
Мова оригіналу: Турецька
benim askim napiyorsun seni aileme søyledim nisanlanacagimizi sevindiler seni cok seviyorum
Заголовок
hvordan har du det, min elskede
Переклад
Данська
Переклад зроблено
loneteichert
Мова, якою перекладати: Данська
hvordan har du det, min elskede? jeg har talt med min familie om dig. de er meget glade over at vi bliver forlovet. jeg elsker dig meget højt.
Пояснення стосовно перекладу
oversat fra den engelske oversættelse
Затверджено
wkn
- 29 Серпня 2007 12:44