Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Датский - benim askim napiyorsun seni aileme søyledim...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
benim askim napiyorsun seni aileme søyledim...
Tекст
Добавлено
Christine1000
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
benim askim napiyorsun seni aileme søyledim nisanlanacagimizi sevindiler seni cok seviyorum
Статус
hvordan har du det, min elskede
Перевод
Датский
Перевод сделан
loneteichert
Язык, на который нужно перевести: Датский
hvordan har du det, min elskede? jeg har talt med min familie om dig. de er meget glade over at vi bliver forlovet. jeg elsker dig meget højt.
Комментарии для переводчика
oversat fra den engelske oversættelse
Последнее изменение было внесено пользователем
wkn
- 29 Август 2007 12:44