Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Japanskt-Enskt - 得られる 熱情 çš„ãª
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
得られる 熱情 çš„ãª
Tekstur
Framborið av
Ana3
Uppruna mál: Japanskt
得られる 熱情 çš„ãª
Heiti
obtainable passionate
Umseting
Enskt
Umsett av
IanMegill2
Ynskt mál: Enskt
obtainable passionate
Viðmerking um umsetingina
Romanization: erareru netsujo(u)-teki na
er-are-ru (obtain/get-possibility suffix-infinitive verb ending)
netsu (intense, lit: "fever")
jo (feeling, often "kindness" or "love")
teki (-like, i.e. "intense-feeling-like")
na (adjectival ending)
So I don't know what the noun is that these two adjectives refer to, and they don't even really seem to belong together, but that's what they mean...
Góðkent av
kafetzou
- 5 September 2007 04:59