Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Japonais-Anglais - 得られる 熱情 çš„ãª
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
得られる 熱情 çš„ãª
Texte
Proposé par
Ana3
Langue de départ: Japonais
得られる 熱情 çš„ãª
Titre
obtainable passionate
Traduction
Anglais
Traduit par
IanMegill2
Langue d'arrivée: Anglais
obtainable passionate
Commentaires pour la traduction
Romanization: erareru netsujo(u)-teki na
er-are-ru (obtain/get-possibility suffix-infinitive verb ending)
netsu (intense, lit: "fever")
jo (feeling, often "kindness" or "love")
teki (-like, i.e. "intense-feeling-like")
na (adjectival ending)
So I don't know what the noun is that these two adjectives refer to, and they don't even really seem to belong together, but that's what they mean...
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 5 Septembre 2007 04:59