Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Persiskt - Meaning
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Heiti
Meaning
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
Does the target convey the meaning of the source?
Viðmerking um umsetingina
We are talking about a translation and its source text.
Heiti
معنی
Umseting
Persiskt
Umsett av
slfauver
Ynskt mál: Persiskt
آیا اماج معنای منبع را می رساند؟
12 Januar 2008 23:05
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 September 2007 04:20
gunaygunduz
Tal av boðum: 1
sözün faydası yosa söyleme