Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bulgarskt - No matter what you do with an organization, no...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarskt

Bólkur Bókmentir - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
No matter what you do with an organization, no...
Tekstur
Framborið av simonich
Uppruna mál: Enskt

No matter what you do with an organization, no matter how much writing of letters you do, the dissemination success of a group will not accomplish any security unless books are distributed.

Heiti
Сигурен успех
Umseting
Bulgarskt

Umsett av Габриела
Ynskt mál: Bulgarskt

Без значение какво правиш с една организация, без значение колко писма си написал, сигурен успех в цялата група не може да бъде постигнат, освен ако не бъдат разпространени книги.
Viðmerking um umsetingina
As I did not understand in which sense "books" was used I translated it in the literal meaning.(If this is not how you ment it, you can tell me what exactly you mean by books and I will give you the correct translation.) Apart from that last word, everything else is perfect.
Góðkent av tempest - 7 September 2007 16:16