Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Arabiskt - Communiquer

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktArabiskt

Heiti
Communiquer
Tekstur
Framborið av cry_moon
Uppruna mál: Franskt

Desolé, c'était un plaisir de communiquer avec toi.

Heiti
أنا آسف, سُررت للتواصل معك
Umseting
Arabiskt

Umsett av realnaf
Ynskt mál: Arabiskt

أنا آسف, سُررت للتواصل معك
Góðkent av elmota - 9 November 2007 08:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 November 2007 18:35

icichakiba
Tal av boðum: 2
moi j'airai tout simplement dis " un plaise de parle avec toi" communiquer je trouve pas que c'est adéquoi.

7 November 2007 12:03

aidememo
Tal av boðum: 42
le bon sens est :
آسف سررت للتواصل معك