Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Arabų - Communiquer
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Communiquer
Tekstas
Pateikta
cry_moon
Originalo kalba: Prancūzų
Desolé, c'était un plaisir de communiquer avec toi.
Pavadinimas
أنا آسÙ, سÙررت للتواصل معك
Vertimas
Arabų
Išvertė
realnaf
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
أنا آسÙ, سÙررت للتواصل معك
Validated by
elmota
- 9 lapkritis 2007 08:15
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 lapkritis 2007 18:35
icichakiba
Žinučių kiekis: 2
moi j'airai tout simplement dis " un plaise de parle avec toi" communiquer je trouve pas que c'est adéquoi.
7 lapkritis 2007 12:03
aidememo
Žinučių kiekis: 42
le bon sens est :
آس٠سررت للتواصل معك